当前位置:藏獒宠物网>百科>综合>正文

今晚上的月色很美你也一样出自哪里

人气:242 ℃/2024-06-06 20:52:36

这句话是日本作家夏目漱石说的。

当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句I love you,有学生直译成“我爱你”。夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为今晚的月色很美足够了。而对方则回答:你也一样。

《2》

今夜月色很美”这是夏目漱石的一句名言,不是文学作品里的,而是作为英语教师,在教学中说的。

今晚月色很好,你也是。

在自己的青葱岁月里如果能遇到一个红着耳朵对自己说出这句话的少年,或是有一个能让自己鼓起勇气说出这句话的人,都足以构成未来咀嚼良久的美好回忆,如果有自己喜欢的人,大胆一点。

在一个月色无边的夜晚邀请TA,然后目光坚定的对TA说:今夜月色很好。

搜索更多有关“今晚上的月色很美你也一样出自哪里”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
CopyRight © 2009-2024 藏獒宠物网 All Rights Reserved. 手机版